Vida

Definición y ejemplos de proverbos en inglés

Definición y ejemplos de proverbos en inglés



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

En gramática inglesa, un proverbio es un tipo de sustitución en la que un verbo o frase verbal (como hacer o hazlo) toma el lugar de otro verbo, generalmente para evitar la repetición.

Modelado sobre el término pronombre, proverbio fue acuñado por el lingüista danés Otto Jespersen (La filosofía de la gramática, 1924), quien también consideró las funciones de pro-adjetivos, pro-adverbiosy pro-infinitivos. El término gramatical proverbio no debe confundirse con el término literario y retórico proverbio, una declaración concisa de una verdad general.

Ejemplos y observaciones

"En su ... uso auxiliar, la relación de hacer verbos es similar a la de pronombres a sustantivos: se podría llamar hacer en esta función un 'proverbio.'

(34a) Queremos ese trofeo más que ellos hacer.
(34b) probaré tu cazuela de remolacha cruda si Fred hace.

En el primer ejemplo, hacer representa quiero ese trofeoy en el segundo hace sustitutos de prueba tu cazuela de remolacha cruda"- (Thomas P. Klammer, Muriel R. Schulz y Angela Della Volpe, Analizando la gramática inglesa5ta ed. Pearson Education, 2007)

"Los animales sufren tanto como nosotros hacer"- (Albert Schweitzer)

"Un niño necesita respeto como hacer nosotros los adultos. "- (Zeus Yiamouyiannis," Subvertir el modelo capitalista para la educación ". Educar al ciudadano valioso del mañanaed. por Joan N. Burstyn. SUNY Press, 1996)

"Sí, claro, me gusta. Realmente hacer"- (Robert Stone, Puerta de Damasco. Houghton Mifflin Harcourt, 1998)

"'¿No has oído? Ella piensa que soy talentosa', dije secamente. 'Pensé que hizotambién ". (V.C Andrews, Amanecer. Libros de bolsillo, 1990)

"Por qué, debo confesar que lo amo mejor que yo hacer Bingley. "- (Jane Austen, Orgullo y prejuicio, 1813)

"Lo amo mejor que yo hacer tú y todo lo que espero es que encuentres a alguien que te convenga tanto como a él hace yo "- (Ruth Karr McKee, Mary Richardson Walker: su libro, 1945)

"Nadie sabe mejor que yo hacer, o puedo apreciar más de lo que puedo, el valor de los servicios que me ha prestado y los resultados satisfactorios de su interés amistoso en mí. "- (John Roy Lynch, Reminiscencias de una vida activa: la autobiografía de John Roy Lynched. por John Hope Franklin. University of Chicago Press, 1970)

"Es extremadamente difícil narrar algo como, por ejemplo, un asesinato o una violación en tiempo presente en primera persona (aunque algunos de mis alumnos lo han intentado). Haciéndolo a menudo conduce a oraciones involuntariamente cómicas. "- (David Jauss, Sobre escribir ficción: repensar la sabiduría convencional sobre el oficio . Writer Digest Books, 2011)

Proverbio Hacer como un receptivo

"El uso de la proverbio hacer como receptivo es tan productivo que ocurre incluso cuando hacer no aparece en la asignación anterior como en (19):

(19) R: Bueno, recuerdas, digamos, los problemas por aquí que sabes {}
(19) B: Sí, lo hago.
(Ulster 28)

En el ejemplo (19) el proverbo hacer en lugar del verbo léxico recuerda está empleado. Basado en esta evidencia, por lo tanto, es inexacto decir que lo que se repite o se repite en la respuesta es el verbo de la asignación anterior. Claramente, es el nexo puro o el proverbo hacer (el marcador de nexo) en lugar del predicado recuerda eso se repite. "- (Gili Diamant," El sistema receptivo del inglés irlandés ". Nuevas perspectivas sobre el inglés irlandésed. por Bettina Migge y Máire Ní Chiosáin. John Benjamins, 2012)

Proverbos vs. Pronombres

"Le pedí que se fuera y lo hizo.

Hizo es un proverbio, se usa como sustituto de un verbo al igual que un pronombre es un sustituto de un sustantivo. Esto es intuitivamente muy cómodo, hasta que lo analizamos detenidamente. Aunque el pronombre está conceptualmente desmotivado, al menos está motivado morfológicamente como una parte separada del discurso. Pero el proverbio no es de ninguna manera una parte distinta del discurso; es tanto un verbo como el verbo al que reemplaza. Ahora, por supuesto, nadie ha dicho que el proverbio es una parte distinta del discurso, pero sin duda la satisfacción intuitiva que obtenemos depende directamente del paralelo con el pronombre, y si no fuera por el pronombre, el nuevo término nunca habría encontrado moneda. Entonces, en lugar de tener una teoría coherente en la gramática tradicional, una cuyas partes están integradas de acuerdo con principios bien motivados y cuidadosamente controlados, tenemos algo que se construye por asociación libre ". (William Diver, Joseph Davis y Wallis Reid, "La gramática tradicional y su legado en la lingüística del siglo XX". Lenguaje: comunicación y comportamiento humano: los ensayos lingüísticos de William Divered. por Alan Huffman y Joseph Davis. Brill, 2012)

Nota de estilo sobre genérico Hacer

"A veces, cuando los escritores no pueden pensar en el verbo preciso para completar una oración, simplemente conectan 'do'; por ejemplo, 'Hicieron la rumba' en lugar de 'Bailaron la rumba'. Cuando no se refiere a un verbo usado anteriormente, 'do' no es una forma pro. Es un verbo genérico, desde la cima de la escala de generalización, y las personas a menudo recurren a usarlo simplemente porque no pueden proponga un verbo más preciso, y "do" será suficiente en la mayoría de los casos. Tomemos, por ejemplo, el ahora popular dicho: "Hagamos el almuerzo". Pero debido a su falta de especificidad, 'do' a menudo resulta en oraciones sin vida, y por lo tanto, los escritores deben evitar usarlo (excepto como una pro forma de auxiliar). Utilizado como un verbo genérico, 'do' no crea cohesión textual. " - (Colleen Elaine Donnelly, Lingüística para escritores. SUNY Press, 1994)

Hacer y Ocurrir

"Los únicos miembros de la clase de 'proverbio' son hacer y ocurrir. Estos representan cualquier proceso no identificado o no especificado, hacer para acciones y ocurrir para eventos (o para acciones codificadas de forma receptiva, en algún tipo de forma pasiva). Su aparición no implica necesariamente una referencia anafórica o catafórica ". (M.A.K. Halliday y Ruqaiya Hasan, Cohesión en inglés. Longman, 1976)